
Język grecki podczas wakacji w Grecji – przewodnik dla turystów
Podróżowanie po Grecji to nie tylko zwiedzanie starożytnych ruin, relaks na bajecznych plażach i degustacja lokalnej kuchni, ale również okazja do zetknięcia się z unikalnym językiem. Język grecki może wydawać się dość “egzotyczny”, ale znajomość kilku podstawowych zwrotów może znacznie ułatwić pobyt i sprawić, że miejscowi będą bardziej otwarci oraz życzliwi. W tym przewodniku znajdziesz najważniejsze słowa oraz wyrażenia i ich wymowę, które pomogą Ci w codziennej komunikacji podczas wakacji w Grecji.
Spis treści:
Czy język grecki jest trudny do nauki?
Język grecki może wydawać się trudny dla osób, które nie miały z nim wcześniej styczności, głównie ze względu na odmienny alfabet, który składa się z liter często niespotykanych w językach łacińskich oraz wymowę niektórych dźwięków, które mogą być trudne do odtworzenia dla obcokrajowców.
Jednak nie należy się zniechęcać! Język grecki ma stosunkowo regularne zasady gramatyczne, a większość podstawowych zwrotów jest stosunkowo łatwa do przyswojenia. Co więcej, Grecy są znani ze swojej gościnności i wyrozumiałości wobec turystów próbujących mówić w ich języku. Nawet proste zwroty, takie jak “Dzień dobry” czy “Dziękuję”, mogą spotkać się z uśmiechem i życzliwością.
Dodatkowo, nauka języka greckiego może być fascynującym doświadczeniem, pozwalającym lepiej zrozumieć historię, kulturę i tradycje tego kraju. Warto pamiętać, że wiele słów i zwrotów greckich można odnaleźć w językach europejskich, zwłaszcza w terminologii naukowej i medycznej. Opanowanie nawet podstawowych zwrotów może sprawić, że podróż po Grecji stanie się przyjemniejsza i bardziej komfortowa.

Do jakiego języka jest podobny grecki?
Język grecki należy do rodziny języków indoeuropejskich, ale stanowi odrębną gałąź, co oznacza, że nie jest blisko spokrewniony z żadnym innym współczesnym językiem. Mimo to, niektóre słowa i struktury gramatyczne przypominają te znane z języka łacińskiego oraz języków słowiańskich. Ponadto, język nowogrecki zachował pewne cechy starożytnej greki, chociaż znacząco się uprościł na przestrzeni wieków.
Ze względu na wpływy historyczne i geograficzne, grecki wykazuje również pewne podobieństwa do języka tureckiego, zwłaszcza w zakresie zapożyczeń leksykalnych i niektórych wyrażeń codziennego użytku. Dodatkowo, język grecki ma wiele wspólnych elementów z językiem włoskim, szczególnie w słownictwie związanym z handlem i kulturą.
Zobacz także: Mykonos – TOP 19 atrakcji, które musisz zobaczyć
Jak czytać greckie litery?
Grecki alfabet składa się z 24 liter, z których każda ma swoją unikalną wymowę. Oto podstawowe litery i ich czytanie:
- Α, α (alfa) – [a]
- Β, β (weta) – [v] (nie “b”, jak w łacinie!)
- Γ, γ (gamma) – [ɣ] lub [j] (między samogłoskami miękkie “g”)
- Δ, δ (delta) – [ð] (między “d” a “th” w “this”)
- Ε, ε (epsilon) – [e]
- Ζ, ζ (zeta) – [z]
- Η, η (eta) – [i]
- Θ, θ (theta) – [θ] (jak “th” w “thing”)
- Ι, ι (jota) – [i]
- Κ, κ (kappa) – [k]
- Λ, λ (lambda) – [l]
- Μ, μ (mi) – [m]
- Ν, ν (ni) – [n]
- Ξ, ξ (ksi) – [ks]
- Ο, ο (omikron) – [o]
- Π, π (pi) – [p]
- Ρ, ρ (ro) – [r] (lekko turlane)
- Σ, σ/ς (sigma) – [s]
- Τ, τ (tau) – [t]
- Υ, υ (ypsilon) – [i] (w nowogreckim)
- Φ, φ (fi) – [f]
- Χ, χ (chi) – [x] lub [ç] (chrapliwe “h”)
- Ψ, ψ (psi) – [ps]
- Ω, ω (omega) – [o] (jak omikron, ale dłuższe)
Znajomość greckiego alfabetu może pomóc w odczytywaniu znaków i nazw miejsc, co znacząco ułatwia poruszanie się po Grecji!
Zwroty grzecznościowe i na powitanie
Grecy są narodem serdecznym i bardzo doceniają uprzejmość. Nawet kilka prostych słów może znacznie poprawić relacje z lokalnymi mieszkańcami.
- Dzień dobry – Καλημέρα (Kalimera) [ka-li-ME-ra] – używane rano i do południa
- Dobry wieczór – Καλησπέρα (Kalispera) [ka-li-SPE-ra] – używane od południa do wieczora
- Dobranoc – Καληνύχτα (Kalinichta) [ka-li-NI-chta]
- Cześć (powitanie) – Γεια σου (Geia sou) [JA su] – do jednej osoby / Γεια σας (Geia sas) [JA sas] – do większej grupy
- Do widzenia – Αντίο (Antio) [an-TI-o] lub bardziej uniwersalne Χαιρετε (Herete) [HE-re-te]
- Tak – Ναί (Ne) [ne]
- Nie – Όχι (Ochi) [O-chi]
- Dziękuję – Ευχαριστώ (Efharisto) [ef-ha-ri-STO]
- Proszę / Nie ma za co – Παρακαλώ (Parakalo) [pa-ra-ka-LO]
- Przepraszam – Συγνώμη (Signomi) [si-gnO-mi]
Zwroty dotyczące kierunku i pomocy w znalezieniu drogi
- Gdzie jest…? – Που είναι…? (Pou ine…?) [pu I-ne…?]
- Jak dojść do…? – Πως παω στο…? (Pos pao sto…?) [pos PA-o sto…?]
- Czy może mi Pan/Pani pomóc? – Μπορείτε να με βοηθήσετε? (Boreite na me voithisete?) [bo-RE-i-te na me vo-i-THI-se-te?]
- Zgubiłem/-am się – Χάθηκα (Chathika) [CHA-thi-ka]
Zamawianie jedzenia i wizyta w restauracji

- Poproszę menu – Το μενού, παρακαλώ (To menou, parakalo) [to me-NU pa-ra-ka-LO]
- Chciałbym/-abym zamówić… – Θα ήθελα να παραγγείλω… (Tha ithela na paragielo…) [tha I-the-la na pa-ra-GIE-lo]
- Rachunek, proszę – Το λογαριασμό, παρακαλώ (To logariasmo, parakalo) [to lo-ga-ri-AS-mo pa-ra-ka-LO]
- Czy mogę zapłacić kartą? – Μπορώ να πληρώσω με κάρτα? (Boro na pliroso me karta?) [bo-RO na pli-RO-so me KAR-ta]
Wizyta w sklepie i pytanie o cenę
- Ile to kosztuje? – Πόσο κοστίζει? (Poso kostizi?) [PO-so ko-STI-zi?]
- Czy macie coś tańszego? – Έχετε κάτι πιο φτηνό? (Echete kati pio ftino?) [E-che-te KA-ti PIO fti-NO?]
- Chciałbym/-abym to kupić – Θα ήθελα να το αγοράσω (Tha ithela na to agoraso) [tha I-the-la na to a-go-RA-so]

